So Cecily and I started watching Band of Brothers the other night (Yeah ok so we’re a little behind). We’re only about half way through, but I wanted to note a few things.
- The old guys (apparent actual war vets) are in many cases eerily similar in mannerisms and presentation as the characters in the movie … I don’t know if this was intentional or serendipitous, but I’m sure it’s a little of both.
- It is amazing how many scenes I watch and think “wow this is an unbelievably realistic Call of Duty cut scene”
- It is terribly humbling thinking about how profound of an experience — how deep of a cause it was for these guys to contribute to, and many of them were only there for a few months. It certainly makes me think any of my accomplishments (none of which I really consider laudable anyway) as futile.
- Unbelievable cinematography, directing, acting.
- COMPLAINT: No English subtitles … I have grown quite accustomed to being able to turn on English subtitles and not worry about missing words being spoken, names, etc. There are also no French subtitles (which have historically been an ample substitute being that I speak French). The Spanish subtitles do help, but because I can’t really read all of the Spanish fast enough, they are more of a distraction. I just rewind and turn them on when I need to see what name someone said (it is definitely helpful in those scenes). Tip to all people who put a movie on DVD/Blu-Ray/whatever — INCLUDE ENGLISH SUBTITLES.
- I am a bit ashamed that I know Richard Speight, Jr. more as The Trickster from Supernatural than his much more esteemable role of Sgt. Muck in this …
I may post more if I have reactions to the second half (no doubt I will … until then,